第1回 ⑤『Hey Jude』でビジネス英語を学ぶ - start, begin –

ビートルズでビジネス英語コーチング
目次

はじめに

ビートルズの代表的な曲の一つである『Hey Jude』で”make“、”be afraid“、”the minute“、”anytime“、”start to”、 “begin to“、”perform“が用いられている歌詞の意味や、ビジネス英語での使用方法についてコーチングスタイルで学びます。
今回は、”start to, begin to“の使い方について学びます。

登場人物

アキラさん:ビジネス英語コーチング生徒

アキラさん

電子機器メーカに勤めている電気系技術者。
英語は昔から苦手でしたが、今度海外の関連会社のエンジニアと一緒に新規製品を開発することになり、英語にどのように慣れ親しもうかと思っています。
技術士の資格を持っており、技術士会の講演会で知り合ったマナブ先生がビートルズ好きだと聞き、話をしていたところ、ビートルズの英語でビジネス英語にも応用できるフレーズがあることを知り、興味を持ちました。

マナブ先生

精密機械メーカでマーケティング課長や開発部長や品質保証センター長を経験し、現在は技術士事務所でコンサルタントを行っています。
海外での仕事も多く、TOEIC最高点は930点。
テクノロジー・コーチングのブログで技術士試験などの情報発信も行っています。

技術士コーチ

重要表現を覚えよう

  • start to、begin to 「~を始める
    ★『Hey Jude』では
     Then you can start to make it better
     (そうすれば良い方向に行き始めるよ)
    ★ビジネス場面では
     The temperature started to increase during the test.
     (試験中に温度が上がり始めました)

Music Videoと歌詞

出典:The Beatles 『Hey Jude』
   Written by Lennon-McCartney
   1968年8月

歌詞については以下を参照してください。
thebeatles.com hey-jude

Then you can start to make it better
 そうすれば良い方向に行き始めるよ

Then you begin to make it better
 もっと良い方向に行き始めるから

コーチング会話

(5)start to~、begin to~の使い方

start to~、begin to~ 「~し始める」「を始める」

マナブ先生

では次は、『Hey Jude』の中に出てくる、
  ”Then you can start to make it better.
  Then you begin to make it better.”
“start to”“begin to” を見ていきましょう。

アキラさん

どちらも「~し始める」という意味ですよね。
でも、ポールがわざわざ違う単語を使ったのには
意味があるのでしょうか?

マナブ先生

“start to”はニュアンスとしては会話的で、
“begin to”はややフォーマルな感じになりますが、
ここではおそらく同じ単語を使いたくなかったので
変化を持たせるために
start to“と”begin to“を使ったのだと思います。
では、“start to” を使って、
技術現場でありそうな文を作ってみましょう。
例えば、不具合解析中の場面を想像してください。

アキラさん

では、
  「試験中に温度が上がり始めました」
で作ります。
  “The temperature started to increase during the test.”
でしょうか。

マナブ先生

いいですね。非常に自然です。
では質問です。
なぜここでは、
  “started to increase”
を使ったのでしょう?
単に:
  “The temperature increased.”
では駄目ですか?

アキラさん

started to” があることで、
「変化が始まった瞬間」
を表せますね。

マナブ先生

その通りです。
「いつ変化が始まったか」
が大切な場合がありますからね。
だから、
 ・started to rise
 ・started to fail
 ・started to fluctuate

のような表現は、実務で本当によく出てきます。
では次に “begin to” を使ってみましょう。
海外顧客に対して、
  「直ちに問題調査を開始します」
と言いたい場面を考えてみてください。
まず、どう英語にしますか?

アキラさん

「直ちに」は “right now” でしょうか。
「調査する」は “investigate” ですね。
すると、
  “We begin to investigate the problem right now.”
でしょうか。

マナブ先生

いいですが、”begin”は”will begin”にした方が、これからやるという感じになりますね。
そして「問題」ですが、
 ・problem:問題そのもの、ネガティブで直接的
 ・issue:課題、検討事項
ですので、ケースによって使い分けてもらえればいいですが、”issue”の方が柔らかいですね。
「直ちに」は
 ・right now:今すぐ(会話的)、時には少し命令的
 ・immediately:直ちに(ビジネス的)
なので、” immediately”を覚えておくといいですよ。

アキラさん

すると
  ” We will begin to investigate the issue immediately.”
ですね。

マナブ先生

よくできました。フレーズを丸ごと覚えるようにしましょう。
StartやBeginにちなんでですが、
この『Hey Jude』はビートルズが設立したアップル・コアのレコードレーベルのアップル・レコードから発売された最初のシングルレコードです。

アキラさん

米国のビルボードでは9週連続1位を取りましたね。

  start to~、begin to~を使ったビジネス英文

start to、begin to 「~し始める」「~を始める」
  • The temperature started to increase during the test.
    (試験中に温度が上がり始めました)
  • Sales started to improve after the update.
    (アップデート後に売上が改善し始めました)
  • We will begin to investigate the issue immediately.
    (直ちに問題調査を開始します)
  • The system began to show unstable behavior.
    (システムが不安定な挙動を示し始めました)

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次